Programa/Program:
THE CAR THAT CAME BACK FROM THE SEA (SAMOCHÓD, KTÓRY WRÓCIŁ Z MORZA) (Jadwiga Kowalska, Suiza/Switzerland, 2023, 10´)
Llenos de exuberancia y frivolidad, seis amigos van y vuelven a la costa báltica polaca en un coche pequeño y abollado. Durante el viaje, el coche y el país se desmoronan. Sin embargo, la vida continúa. Su viaje se entremezcla con recuerdos e instantáneas del pasado. / Full of exuberance and frivolity, six friends drive to and from the Polish Baltic coast in a small, dented car. During the trip, the car and the country fall apart. However, life goes on. Their journey is intertwined with memories and snapshots of the past.
ADIÓS (José Prats, Reino Unido/UK, 2024, 8´)
Pedro, de 72 años, está tratando de lidiar con la inminente marcha de casa de su hijo Alex, de 38, a Inglaterra. Mientras salen a una última cacería, llena de palabras y sentimientos reprimidos, descubren que su perra Canela ha tragado veneno para zorros. Realizado por el director español José Prats en la National Film and Television School (NFTS). / Pedro, 72, is trying to cope with the imminent departure from home of his son Alex, 38, to England. As they go on one last hunt, full of pent-up words and feelings, they discover that their dog Cinnamon has swallowed fox poison. Made by Spanish director José Prats at the National Film and Television School (NFTS).
LA SAISON POURPRE (THE PURPLE SEASON) (Clémence Bouchereau, Francia/France, 2023, 9´)
En una isla cerca del manglar viven varias chicas al ritmo del tiempo. Héloïse, la más guapa, descubre poco a poco su nuevo entorno. Lucía, en la pubertad, se dedica a cazar ocas salvajes para alimentar al grupo. Sarah, la pequeña, es la más dispuesta a seguir sus pasos. Con el tiempo, surgen tensiones y se desarrollan rivalidades. Cortometraje realizado con la técnica de pinscreen o pantalla de alfileres. / On an island near a mangrove swamp, several girls live in the rhythm of time. Héloïse, the prettiest, gradually discovers her new environment. Lucia, in puberty, devotes herself to hunting wild geese to feed the group. Sarah, the youngest, is the most willing to follow in her footsteps. Over time, tensions arise and rivalries develop. Short film made with the pinscreen technique.
PLAYING GOD (Matteo Burani, Italia/Italy, 2024, 9´)
Una escultura de arcilla cobra vida en la oscuridad de un taller, rodeada de extrañas criaturas. En palabras de su director, "esta historia trata del fracaso. Cada uno de nosotros lo experimenta, en un ciclo continuo de cometer errores y aprender de ellos. ¿Hasta qué punto son fundamentales estos fracasos en el camino de nuestro crecimiento personal?". / A clay sculpture comes to life in the darkness of a workshop, surrounded by strange creatures. In the words of its director, “this story is about failure. Each of us experiences it, in a continuous cycle of making mistakes and learning from them. To what extent are these failures fundamental in the path of our personal growth?”
FLOWER SHOW (Elli Vuorinen, Finlandia/Finland, 2024, 8´)
La formalidad cortés, la sexualidad alusiva y la naturaleza misteriosa se entrelazan en la exposición anual de flores. Durante la celebración, las flores silvestres son pisoteadas. En el bosque, la naturaleza y los frágiles pelos de las piernas siguen creciendo. Esta poética película retrata una historia fragmentada de cómo las chicas han sido cultivadas como flores durante generaciones. / Polite formality, allusive sexuality and mysterious nature are intertwined in the annual flower show. During the celebration, wildflowers are trampled. In the forest, nature and fragile leg hairs continue to grow. This poetic film portrays a fragmented story of how girls have been cultivated as flowers for generations.
DOS MENOS (TWO LESS) (Taroa Zúñiga, Venezuela, 2024, 8´)
Dos jóvenes mujeres migrantes mueren en oscuras circunstancias a manos de cuerpos represivos del estado chileno. Desde la muerte, Joanne Florvil y Beatriz Díaz Agüero nos hablan de su decisión de migrar, de sus esperanzas y su maternidad, pero también de cómo el país al que llegaron las arrinconó y amenazó hasta asesinarlas. ¿Ha cambiado algo en 44 años? / Two young migrant women die in dark circumstances at the hands of repressive bodies of the Chilean state. From death, Joanne Florvil and Beatriz Díaz Agüero tell us about their decision to migrate, their hopes and their motherhood, but also about how the country they arrived in cornered them and threatened them until they were murdered. Has anything changed in 44 years?
KAMINHU (Marie Vieillevie, Francia/France, 2024, 15’)
Joanna, una joven viajera europea, recorre las islas de Cabo Verde junto a su cuaderno de dibujo. En su camino se encuentra con Lito, un pescador local que la incitará a retrasar su partida del pueblo de Esperança. / Joanna, a young European traveler, travels through the islands of Cape Verde with her sketchbook. On her way she meets Lito, a local fisherman who will encourage her to delay her departure from the village of Esperança.
> Sesión no recomendada para menores de 16 años